"Lagkagen, som min mor laver, er med bananer og chokolade"
Det lille ord "som" skal på tysk aldrig oversættes med "wie"
Du skal i stedet bruge et ord, der ser ud og bøjes (næsten) som den bestemte artikel.
"Die Torte, die meine Mutter macht, ist mit Bananen und Schokolade"
"Som" er et relativpronomen. Du kan læse om relativpronomen i Alles in allem side 79-82.
Når du har læst i Alles in allem, så klik her og test, om du har styr på brugen af relativpronomen!
Er du mere til en videogennemgang af reglerne, så kan du se denne video: